E-commerce

Tłumaczenie sklepu internetowego

Sprzedajesz produkty za pośrednictwem sklepu internetowego, zamawiasz asortyment na stronie producenta, reklamujesz ofertę w mediach społecznościowych — przykłady podobnych działań można by mnożyć. Natomiast tym, co je łączy, jest e-commerce — szereg działań prowadzących do zawarcia transakcji z klientem za pośrednictwem Internetu. Dzięki temu medium możesz prowadzić swój biznes globalnie, z czym wiąże się budowanie komunikacji z zagranicznymi odbiorcami w ich językach.

(więcej…)

Na języku

Kanał na YouTube prowadzić po polsku czy po angielsku?

YouTube to medium o ogromnym zasięgu – 1,9 miliarda zarejestrowanych użytkowników, ponad miliard godzin dziennie obejrzanych treści, 91 państw z lokalnymi wersjami serwisu. Te statystyki można by mnożyć, ale jedno jest najważniejsze: YouTube może stać się Twoim biznesowym sprzymierzeńcem, jeśli dobrze wykorzystasz jego możliwości promocyjne. Jak to zrobić? Dzisiaj podpowiadamy jedną z kwestii, istotną na początku tej drogi – w jakim języku mówić do swoich klientów.

(więcej…)

Business

Czy warto zatrudnić wielojęzycznego pracownika?

W dobie nowoczesnych technologii i globalnego przesyłu towarów i usług kwestia ich świadczenia dla zagranicznych klientów jest dla wielu firm kwestią czasu. Jesteś na początku tej drogi? W wieloetapowym procesie wdrażania swojej oferty na zagraniczne rynki będziesz musiał rozstrzygnąć jedną kwestię. Jest nią dobór pracowników. A jednym z kryteriów będzie możliwość obsługi klientów lub budowania komunikacji w wielu językach. (więcej…)

E-commerce

Jak prowadzić zagraniczny profil firmy w mediach społecznościowych?

Promocja w mediach społecznościowych to kolejny krok w rozwoju biznesu — strona internetowa czy nawet regularnie prowadzony blog firmowy nie umożliwią kontaktu w czasie rzeczywistym z Twoimi odbiorcami, wchodzenia z nimi w interakcje poprzez udostępnianie treści czy oznaczanie zdjęć. Dlatego jeżeli myślisz o rozwoju firmy na zagranicznych rynkach, również ten Więcej…

E-commerce

Blog firmowy w języku obcym — na co zwrócić uwagę?

Twoja firma prowadzi poczytny blog firmowy, który nie tylko przyciąga ruch na stronę, ale i jest jednym z ważnych kanałów konwersji. Z tym że jest pisany w języku polskim, a zachęcony sukcesem i efektywnością tego medium, planujesz dotarcie do zagranicznych klientów z jego wykorzystaniem. Zanim jednak przystąpisz do działania, warto, żebyś wziął pod uwagę kilka aspektów. Bo nie o przetłumaczenie każdego wpisu z osobna tutaj chodzi. (więcej…)

Kwestie językowe

Rola proofreadingu w dużych projektach tłumaczeniowych — dlaczego warto?

Twoją firmę czeka wyzwanie — przetłumaczenie całej bazy wiedzy nowej platformy e-learningowej, wielostronicowej umowy z zagranicznymi partnerami czy nowego podręcznika dla klientów z zakresu analityki internetowej. Zanim jednak zlecisz przekład tak dużego projektu, cały proces musisz starannie zaplanować. I z pewnością nie powinieneś w nim pominąć usługi proofreadingu. W naszym artykule dowiesz się dlaczego. (więcej…)

Business

Najlepsze książki biznesowe w języku angielskim – polecane przez ludzi sukcesu część 2

Jakiś czas temu na naszym blogu polecaliśmy Wam trzy anglojęzyczne publikacje światowej sławy inwestorów i biznesmenów, którzy na ich łamach dzielili się swoim doświadczeniem z początkującymi przedsiębiorcami. Dziś do proponowanych wcześniej pozycji autorstwa Roberta Kiyosakiego, Pata Flynna i Chrisa Guillebeau dołączamy kolejne — koniecznie sprawdźcie jakie! (więcej…)

E-commerce

Tłumaczenie opisów zdjęć pod kątem SEO – dlaczego jest istotne?

Trudno dzisiaj znaleźć stronę internetową, na której byłby sam tekst bez ani jednego zdjęcia czy grafiki. Dzięki nim treści są bardziej atrakcyjnie, chętniej je czytamy; często zawierają też dodatkowe informacje (np. wykresy lub infografiki), które stanowią uzupełnienie wpisu. Dlatego powinniśmy zadbać, aby ich odbiór był możliwy przez każdego użytkownika. Strony Więcej…